瀏覽模式: 普通 | 列表

尋找滅絕動物的夢想之旅《星尾獸探險隊》推薦

收到編輯來信,說他們正在規劃出版一部長篇的冒險小說《星尾獸探險隊》,想問我是否能夠推薦。我才看到「這本書穿插了動物與古文明的故事,情節驚險也很熱血,作者是日本知名的動物學者河合雅雄⋯⋯」就立刻回信說:「可以可以,我很可以!」,完全來不及看到接下來的「故事中也傳遞了他的生態觀點,繪者松本大洋的插圖也很精采(以下略)」。因為對於這位作者,雖然我來不及在他仍在京都大學時上他的課,研究對象也不是靈長類(青蛙最多最多也只可能是靈長類的食物之一),但是在動物行為學會或是動物生態學會上還是有機會一窺他的風采,跟周圍的同門們竊竊私與:「他們一家兄弟都好厲害,晚輩們的壓力好大⋯⋯」因為河合家基本上不是醫生就是學者,在講到河合「先生」(老師)或是照京都大學習慣河合「樣」的時候,會再加一個「動物那個」或是「心理那個」以作區分。當然,「動物」也經常被代換成「猴子」或是「靈長類」。不過無論如何,聽到「河合」兩個字,我們想到的一定先是他們家的人,別無分號。就是這麼厲害。

[閱讀全文]

《番茄是蔬菜還是水果?》推薦

番茄是蔬菜還是水果?是個爭執已久的問題。

[閱讀全文]

悼:領我入行的大頭學長

 

今天早上,大頭學長吳聲海走了。20191114日早上7點多。享年60歲59歲8個月

我不會說「9」是個關卡,但是A流感卻真的是。跑野外出身的人經常不理會身體發出的警訊而硬撐,等到真的受不了才開始處理,就不一定來得及。在野外出狀況的風險原本就已經比一般人多很多了,要是平常不多顧自己一下,野生動物/植物就更沒有人關心了啊!

[閱讀全文]

雖然我平時只翻譯日文跟英文,完全沒有要搶西班牙文的市場,但是這本我的超級英雄鼻涕》卻是我很堅決的對編輯說不要,我絕對不要把書還回去,我一定要翻譯的一本書。

[閱讀全文]

陳俊堯真是太努力、太認真了!才在羨慕他的第一本科普著作《值得認識的38 個:細菌好朋友》囊括了出版品的各項大獎,他竟然在短短的一年過後,又要推出新書細菌好朋友2:超越人類的35種細菌生存絕技!真是叫巫婆學姐我情何以堪呢?拖稿欠稿到幾乎要被編輯拋棄的我,邊看他的新書稿子,邊心懷不軌的想要找點碴,但卻發現自己在不知不覺間,看得非常開心,卻也又妒又羨。

[閱讀全文]

恐龍的啟示:為什麼了解恐龍,可以改變我們的未來?這本書的第一句話非常驚人。「愛因斯坦是個徹底的失敗者」。還沒繼續往下把只有兩行半的第一段話看完,我就已經覺得這本書一定很有趣、有許多吸引我的新觀點。不過在那之前,我也開始猜測為什麼愛因斯坦會被作者說成徹底的失敗者。是因為他明明就要求自己死後要盡快火化,沒想到腦子卻被擅自摘除,還切成非常多的小塊被送到各處研究,至今仍有許多不知道究竟在哪裡,讓自己「腦殘」嗎

[閱讀全文]

《是誰在洞裡啊?》推薦

有些人可能聽說過我和幾個學長學弟親朋好友在看書時很囉唆,會一直挑剔「這個生物的名字錯了、那個生物的圖畫錯了」。不過我們做這些事(目前)僅限於知識性讀物,因為「知識」就要對啊!推廣閱讀,卻又不審定不檢查,給讀者看不正確的知識,讀得越多學得越錯,真的還不如不要看算了。

[閱讀全文]

冷戰下的二個柏林動物園 推薦

都什麼時代了,還在看冷戰的歷史?還是講動物園的?而且是關於東柏林和西柏林的兩個動物園?我們要知道歷任園長是怎麼走馬上任、如何被挖角、怎麼蓋動物園、收集動物、尋找經費等等的經過做什麼??

[閱讀全文]

動物展演法的英文與日文

前幾天有外賓來訪。在吃飯的時候說到動物展演法,我臨時沒辦法說出很確切的日文翻譯,被我同學笑。我忿忿不平的說:「這個沒有好好譯清楚的話,連你那裡都會被牽拖到耶」

[閱讀全文]