《到坎勃貝蘿去提親》=交外國朋友時的參考

attachments/201003/7774800538.jpg attachments/201003/0864366310.jpg



今天中午,去看了到坎勃貝蘿去提親
Wedding Fever In Campobello)的媒體試片。
由於這部片的內容是講聯姻的德國男生與義大利女生(她也是德義混血),所以
義大利貿易推廣辦事的代表(此代表是職稱)都有到場。
德國的代表是位女士,講德文,由中文很溜的德國口譯再譯給大家聽;義大利的代表則是自己講中文,中文比前者更佳!在簽名時還得到兩片心型的餅乾,各用糖霜畫上德國和義大利國旗,真是貼心極了。
德國人以嚴謹著稱;義大利人則很隨性。而在辦喜事前後的「繁文縟節」,或說閒雜人等的干預攪局,則跟中國人沒有太大差別。所以本來以為結婚只不過是兩個人之間的事,只要公證一下就好的這對新人(1.5德國人+0.5義大利人),在回女方家拜見家長,請女方家長把女兒嫁給自己的那一瞬間起,就被捲入一團混亂
我相信這種情境在許多異國婚姻的夫婦間都曾發生,而這種情況也不會隨結婚時間長短而有太多改變,頂多只是某一方或雙方都調適自己的心情,去適應另一邊的家庭或文化差異。原本同國人結婚都已經要講求「門當戶對」是指雙方的成長背景、家庭教育方式類似(不是指錢的多寡)了,更何況是不同國家的兩個人要把兩個家庭、雙邊國家給湊在一起!
我實在很想推薦我妹帶老德去帶這部片,不過聽說美國好像沒上片(或是還沒),德國倒有。我相信老德在看電影時一定會從頭到尾都點頭如搗蒜(在心裡。他很ㄍㄧㄥ,打死都不會表現出來啦!)
這部片很適合有對象的各年齡層男女,不管已婚未婚;而對於小朋友或青少年來說,也是學習與瞭解人際關係、國際關係的好電影。
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 8834
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
驗證碼: 驗證碼圖片 選 項:
頭 像:
內 容: