瀏覽模式: 普通 | 列表

琉球買的青蛙[皮包]

attachments/200703/1267119452.jpg attachments/200703/3207603194.jpg attachments/200703/8483833701.jpg

2月初到琉球去看生態廊道,五天四夜的行程到最後一天的傍晚,才總算有機會逛了一下下街。然後,就看見了我『嚮往』已久的青蛙『皮包』。
我原本只有青蛙公主在澳洲買給我的海蟾蜍鑰匙圈,那是只有『上半身』的『半』蛙;這次的可是整隻的『全蛙』呢!我心花怒放的當場大叫著衝去買。
店裡面的小姐替我把青蛙放進紙袋後,很抱歉的對我說:「欸,他的腳趾露在外面了,看起來很詭異,你介不介意?」
對於這種小事,我怎麼可能會介意呢?不過當我快樂的捧著紙袋回到同伴身邊時,他們的臉的確都有點抽搐......

女兒節

昨天33日是日本的雛祭,又名「桃の節句」,寫成中文就是「女兒節」。
這個原本是替出身顯貴的小女孩祈願消災厄用的雛祭,到了江戶時代也成為庶民們的固定節慶。大家藉著舉行雛祭,希望原本會降到嬰兒身上的災厄,都能夠由雛人形承擔,成為嬰兒的替身。所以雛人形也扮演著替嬰兒消災的神明般的角色。
小女嬰出生後的第一個三月三日稱為「初節句」,第一對[雛人形]通常是由小女嬰的外祖父母贈送、祈求女嬰的平安。
這張老舊照片,可是巫婆過生平第一個雛祭時的紀念照喔。彩色的雛人形就是黑白照片中左邊的那一對,不要懷疑。

                           
attachments/200703/6526225820.jpgattachments/200703/8378951283.jpg

青蛙音樂盒

巫婆在翻譯的時候總是「一心多用」的坐在電視機前面邊瞄電視或DVD邊工作。所以從前曾經被朋友嫌說:「天啊,你譯出來的專有名詞有很多會被人家沿用,但是他們一定想不到那些是在「不專心」的狀態下編出來的。」
不過巫婆在編專有名詞的時候可是很專業的呢!我一定是查到第六本以上的參考資料還找不到以後,才會自己由原文或是拉丁文去編出盡量配合音譯與意譯的譯法喔。
話說回來,剛剛在看某日文台的「豪華郵輪電車夢幻之旅」==巫婆一直很嚮往去搭東方快車==的時候,看到搭「黃昏快車(Twilight Express)」的歌星在北海道的札幌下車以後,轉搭火車到小樽去吃壽司、DIY作屬於自己的音樂盒。於是想起我有一個人家送我的青蛙音樂盒正好是來自那家店。送我禮物的人已經被遺忘很久了,不過青蛙的東西還是要留下來的。
attachments/200703/5629490496.jpg

我的傑洛德˙杜瑞爾收藏

 

啊,這篇文章鐵定會洩露我的年紀……。

 

不可諱言,在與動物相關書籍的閱讀及學習環境上,我是個非常幸運的人。因為我從小就生活在一堆生物學家及科學家之間,不但生活周遭充滿了動植物,也有看不完的書。而許多與大自然有關的經典之作,我閱讀的年紀,更是比別人早了許多。

 

就像康拉德˙勞倫茲著的《所羅門王的指環》,大多數人是在上大學以後才會接觸到,但我卻是在十一歲生日時,就收到我爸的研究生送我這本書作為生日禮物。而對於傑洛德˙杜瑞爾,大多數讀者可能都是在一九九五年以後,當時的大樹文化出版了他的作品,才得以認識這位有趣、有心的動物保育專家,這可比我足足晚了十一個年頭。因為早在一九八四年底,我就得到他的作品的台灣初版,並從此陷入「小傑」(當時譯為[小吉))的世界,把他視為自達文西以外的第二偶像。

[閱讀全文]

巫婆的便當[盒]

attachments/200703/8754855708.jpgattachments/200703/1520459444.jpg


巫婆從小收集許多許多的東西,從貼紙、書籤、信封信紙、鉛筆、鋼筆,到布偶、帽子、巫婆、青蛙、音樂盒等通通都有。就連我小時候的聯絡簿、繪圖日記、我爸大學時的筆記(最神奇的是有一門課的筆記還可以繼續沿用),人家寫給我的信也都還在我家裡面。所以我不但經常被人家問:「你家有多大」,,還可以三不五時去恐嚇人家說:「來贖信」呢。
收藏品中有一樣在美國常見,但是台灣很少有人收的,是「lunch box--便當袋是也。這個輪胎型有水壺的,是我從前在日本當警察口譯時,每天「上班」帶去用的。警察們看到它總是露出懷疑的眼光說:「先生,你這裡面裝什麼?

[閱讀全文]

每天用的水壺

attachments/200703/1243950855.jpg
這隻瑞士水壺是我四隻蛙壺中之一。我每天都帶著裝熱水泡茶,或到星巴克買咖啡。只要我去過的星巴克,就算我一直再三強調:「這個壺傳熱很快,請放在水壺套裡,或是用布拿著再裝咖啡」大概還是會有一兩位不信邪的人會直接拿壺裝滾咖啡,然後發現「這隻壺真的會變很燙」
在裝完熱水或咖啡以後要關緊蓋子的時候,不是會握水壺的「壺身」轉蓋子嗎?而事實上,因為金屬遇熱會變「軟」的關係,在我大力關蓋子的狀況下,水壺的「脖子」都已經被我捏凹了幾處呢!!!

青蛙下午茶

attachments/200702/4256734377.jpg attachments/200702/4566803601.jpg attachments/200702/0773426134.jpg

我已經忘掉這個茶包是在那裡買的了,不過餅乾倒是記得很清楚,是在日本埼玉縣兒童動物園買的。那是一個雖然有養不少無尾熊,卻連開園日都很像休園日般「人煙稀少」的動物園,所以現在正在和旁邊的女子大學合作,想要靠收集全世界的「畢翠絲˙波特」手稿文稿書籍來吸引遊客。
茶包不開不會壞,餅乾不吃就不行。所以我雖然想要在下午茶時用「青蛙套餐」,卻因為捨不得拆茶包的包裝,就喝別的茶配蛙餅乾啦。

京都永樂屋的[手拭]

京都的永樂屋是家店齡超過二百年的老店,至今出了許許多多的「手拭」==手巾。這種可以當大條手帕、當隨身「毛巾」的棉質或麻紗質長條布,通常只車縱長的兩邊,不車頭尾。這樣一來,在洗它的時候只要抓住頭尾一甩,水珠立刻流出,布也很快就乾了。
在店裡面成千上百的「手拭」中,原本以為要找條青蛙花樣的會是難事一樁,結果還被我找到兩條哩!
attachments/200702/0028019550.jpg

生物多樣性動物捲捲--電腦束線帶

attachments/200702/5983338223.jpg

巫婆在將近一年前,用手縫了一隻大象和一隻蝸牛。由於上面加了魔鬼黏,讓不織布變得很厚很難縫,所以手不巧、講好聽一點是「眼高手低」的巫婆,就在完成之前在手上戳了不下十個小洞,讓一旁觀看的義工看不下去,只好替我縫了一隻。

等我把成品拿給廠商看,說明我想要作什麼樣的東西時,廠商依舊露出所有看過我的作品的人都會顯出的「你縫得很努力」的笑容,然後替我作出這五種目前已經開始義賣的紀念品。這幾種動物捲捲每一種都附一張解說背卡,說明他是什麼動物喔。

[閱讀全文]

巫婆的青蛙寫真