• 1 
瀏覽模式: 普通 | 列表

「說得跟真的一樣」!《蒲公英手札》

attachments/200805/8802232742.jpgattachments/200805/9308046829.jpg


才剛看幾頁,就有一種很深的感覺,好像是在看用日文版的瓊瑤筆法重寫司馬中原的書!
那時相當於中國的清末民初、日本的明治維新,是西洋文化、科學、窮兵黷武等等剛滲入東洋的時候。為了表現出西洋情緒,在文章中隨處會出現用平假名加標點註記的「外來語」,像是大廳(Hall)、門把(Door knob)、高格調(high class)、靈感(inspiration)、想像(imagination)等,所以在閱讀的時候,也可以大略了解有那些東西是在當時才剛傳入日本的。除此之外,作者對「遠野」一族所做的鋪陳,也可以讓讀者體會到日本鄉間的傳奇與風情,是本相當有趣,但看完後會有淡淡哀愁的小說。

[閱讀全文]

腦袋清楚時才看《中庭發生的事》

attachments/200805/9970116908.jpgattachments/200805/9959989801.jpg


本書於2006年11月底出版,在日本亞馬遜上有12個人寫書評,可是只有一個人給三顆星,其他沒人打幾顆星;而且除了一個人覺得很好看之外,其他人不是認為是自己不夠聰明,看不懂,就是認為這本讀起來好累、是失敗作,不推薦懷抱期待的恩田陸讀者來看這本書

[閱讀全文]

  • 1