在《恐龍女孩:第一位古生物學家瑪莉․安寧的化石大發現》的翻譯交稿後,包括書名要不要用恐龍兩個字,我和編輯來來回回討論了很多次。
[閱讀全文]
新年快樂之新年新系列【昆蟲島】
前一陣子,我超開心的翻譯了三本關於大人物小時候的繪本。要翻譯誰,還得用搶的呢!
前天在辦公室發現一封信,讓我非常的開心。那是一個小朋友從香港寄來的。內容如下:
親愛的張東君小姐:
勘誤
原日文書名:よるのかえりみち
作者/繪者:宮越曉子 出版社:遠流 出版日期:2017/09/28 博客來書訊: 不變的夜晚,特別的夜晚, 大家都回家,安穩進入夢鄉──
博客來連結 http://www.books.com.tw/products/0010759905
綠胸晏蜓小時候叫什麼呢?
在水中生活的幼蟲,要怎麼樣才能成為在天空中飛翔的蜻蜓呢?
◆〈紫衣夫人的暗號事件〉 某天,屁屁偵探與助手布朗在看一起連續闖空門事件犯人尚未抓到的新聞時,一位從頭到腳都穿著紫衣的女性委託人登門拜訪。這位女性好像感冒了,用極沙啞的聲音自我介紹,並希望屁屁偵探能幫忙解開祖先遺留下來的寶物所在的暗號。
張東君的部落格‧青蛙巫婆's Blog‧
青蛙巫婆 's blog Powered By F2blog v1.2 build 03.01 CopyRight 2006 - 2023 XHTML | CSS | Archiver
简单黑 Design by 坤龙 Skin from f2blog