瀏覽模式: 普通 | 列表

《消失的動物園》裡有許多因人而滅的動物

attachments/201303/7734501696.jpgattachments/201303/8416098127.jpgattachments/201303/6499667814.jpg

巫婆報告。在4月初會有一本新的翻譯書出版。

[閱讀全文]

attachments/201301/7595186052.jpgattachments/201301/6934130225.jpg



最近這幾年,由於我深刻體認到要讓「著譯等身」有多麼的困難,盡可能挑有趣但字少(這不等於好譯喔),最好還能是精裝,有硬殼增加厚度的書,於是《北海道動物園日記1:狼森林與北極熊》就成為我近來難得的「長篇譯作」。

[閱讀全文]

最新譯作:《無奇不有動物故事集》出爐囉!!

attachments/201208/8502593461.jpg

最新譯作:
》出爐囉!!說是這樣說,也出了快半個月了。
這半個月間巫婆(在日本)摔了一大跤、(講了三個演講、逛了一個動物園)、摔跤6天後總算去看了醫生拿了三天內服抗生素跟外用藥、再逛了一個酒莊和水族館)、回台灣當天看了醫生拿了兩天抗生素、再隔三天在摔跤的半個月後膝蓋縫了兩針又吃抗生素,再過兩天才要拆線……。

[閱讀全文]

你知道怎麼分動物《公的還是母的?》嗎?

attachments/201112/6881831262.jpgattachments/201112/2987545286.jpg



 

許多年前,我在中橫公路的大禹嶺附近,看見一隻被關在籠子裡的野豬,我為了想要知道牠的性別,就趴到地上去看野豬的下腹。

[閱讀全文]

《小翔和地球》提醒我們對地球的責任

attachments/201107/8842517777.jpgattachments/201107/3881376584.jpg



前幾天接受大愛廣播電台的電訪,講了》這本我很喜歡的書(這本的心得待幾天後來寫),想一想,好像自己在六月出的翻譯書《》還沒打書呢!趕快來寫一寫。

[閱讀全文]

今天收到出版社寄給我的伊媚兒,跟我說我去年譯的書上了2010年新聞局第33次中小學生優良課外讀物。編輯跟我說的是一本,像我這麼自戀的,當然就去找找其他出版社的書有沒有上榜。

[閱讀全文]

原出處http://news.chinatimes.com/reading/0,5251,51301649x112010102400258,00.html
        
2010-10-24中國時報【邱祖胤/台北報導】
台灣新銳漫畫家,透過漫畫教授造飛機,由日本插畫家富士鷹茄子執筆的《非實用野鳥圖鑑》,則是以漫畫的方式介紹鳥類知識,讓所有的鳥類搞笑演出。

[閱讀全文]

再談《泰羅梅爾的帽子》

attachments/201007/6038731131.jpg

前天到毛毛蟲兒童哲學基金會去開會,主要是因為在81213日會有一個孩童心靈地球公民研討會,我很榮幸的應邀和邱承宗一起擔任台北場論壇的與談人,得互相認識、「套招」一下,並讓論壇主持人金恆鑣老師知道我們想講的究竟是什麼。

[閱讀全文]

attachments/201007/1327936966.jpgattachments/201007/5575696562.jpgattachments/201007/1995265378.jpg
放在不同背景前面看感覺的獎座


呵呵呵,今天巫婆總算抱一個獎回來啦!

[閱讀全文]

幫《非實用野鳥圖鑑》補些譯註

昨天下午,我興沖沖的跑去出版社抱回我的《非實用野鳥圖鑑》,然後很自戀的看著它,從頭翻到尾……邊看邊夾紙在裡面,因為發現有些地方沒加譯註。

[閱讀全文]