今晚八點請記得看中天書坊喔

等了將近一個半月,中天書坊終於要播出島田訪談囉!
巫婆先睹為快過了,覺得「現場」比較有趣、「本人」比上鏡頭好看,哇哈哈!無論如何,請不要錯過僅此一場的島田電視訪問ㄟ。
中天原本的訪談大綱如下(我在譯字幕時忘了看),但是經過剪接之後,就沒有這麼多喲。
這些問題,有些可以在網路上找到答案(特別是皇冠在幾年前也有作過跨海訪談),有些就只能
……問我嗎?
去問既晴會得到比較正經的答案。


人物
1.      據說您是根據日本人性格的反面來設計御手洗潔這個人物,那麼御手洗的許多憤世嫉俗的言論是您的真心話嗎?
2.      做為一個長年寫作的角色,御手洗潔或吉敷竹史的性格是否有隨著年齡逐漸改變?
3.      除了《被詛咒的木乃伊》之外,您還經常透過御手洗潔調侃福爾摩斯。為什麼您喜歡這樣做?可否請教您對福爾摩斯和柯南道爾的真正看法?
4.      吉敷竹史這樣的熱血警探和御手洗潔這種個性古怪的神探,哪一個角色或說哪一個系列,在寫作時會帶給您較多的樂趣?

取材
5.      您在描述故事的時空背景向來不含糊,像是《北方夕鶴2/3殺人》這類型的旅情推理,您甚至還把觸角延伸到遙遠的英國,像是《被詛咒的木乃伊》、《魔神的遊戲》等。請問您是如何取材的?您會像西村京太郎大師那樣親自走訪各地嗎?(巫婆補充現場對話。島田:西村才沒有「都」親自走訪各地呢!)
6.      寫作近三十年來,您不斷創造精巧難解的謎團。您覺得寫推理小說主要靠的是天份還是後天的訓練?
7.      那麼您平時有做任何鍛鍊腦力的活動嗎?對於那些有志創作推理小說的後進們,您有些什麼樣的建議?

解謎樂趣
8.      暫時去除道德的因素,您比較佩服製造詭計的智慧型罪犯,還是解開謎團的神探?
9.      您到三十三歲才以《占星術殺人魔法》出道,您是從什麼時候開始決定要成為一個推理小說家?
10.  被尊為「新本格派教祖」,請問這個封號對您來說是助力還是阻力?
11.  推理小說總是被歸類為大眾文學,在評論家的心目中,地位彷彿也不比純文學高。您為什麼如此一心一意的創作推理小說?會不會想試試看其他的創作路線?
12.  對於那些不了解推理小說的讀者,您會如何介紹推理小說的魅力或樂趣?
評論: 2 | 引用: 0 | 閱讀: 10301
  • 1 
歐陽 [ 2007-05-29 19:47 | 回覆 | 編輯 刪除 ]
有準時收看這集,
看到大師引經據典再加提及其他名家的談話
真是得要有版大如此淵博又旗鼓相當的高手,才翻譯的清楚啊~
frogwitch [ 回復於2007-05-29 20:17 | 編輯 刪除 ]
多謝捧場.
這字幕是用聽寫的所以還好,現場口譯就真的緊張多了.
中天在錄影的那天我就坐在攝影機的後面,島田每次都會講很久才停下來給我譯,跟簽書座談時的速度不一樣.還好中天也只要聽大意剪接而已....
  • 1 
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
驗證碼: 驗證碼圖片 選 項:
頭 像:
內 容: