瀏覽模式: 普通 | 列表

青蛙音樂盒

巫婆在翻譯的時候總是「一心多用」的坐在電視機前面邊瞄電視或DVD邊工作。所以從前曾經被朋友嫌說:「天啊,你譯出來的專有名詞有很多會被人家沿用,但是他們一定想不到那些是在「不專心」的狀態下編出來的。」
不過巫婆在編專有名詞的時候可是很專業的呢!我一定是查到第六本以上的參考資料還找不到以後,才會自己由原文或是拉丁文去編出盡量配合音譯與意譯的譯法喔。
話說回來,剛剛在看某日文台的「豪華郵輪電車夢幻之旅」==巫婆一直很嚮往去搭東方快車==的時候,看到搭「黃昏快車(Twilight Express)」的歌星在北海道的札幌下車以後,轉搭火車到小樽去吃壽司、DIY作屬於自己的音樂盒。於是想起我有一個人家送我的青蛙音樂盒正好是來自那家店。送我禮物的人已經被遺忘很久了,不過青蛙的東西還是要留下來的。
attachments/200703/5629490496.jpg

我的傑洛德˙杜瑞爾收藏

 

啊,這篇文章鐵定會洩露我的年紀……。

 

不可諱言,在與動物相關書籍的閱讀及學習環境上,我是個非常幸運的人。因為我從小就生活在一堆生物學家及科學家之間,不但生活周遭充滿了動植物,也有看不完的書。而許多與大自然有關的經典之作,我閱讀的年紀,更是比別人早了許多。

 

就像康拉德˙勞倫茲著的《所羅門王的指環》,大多數人是在上大學以後才會接觸到,但我卻是在十一歲生日時,就收到我爸的研究生送我這本書作為生日禮物。而對於傑洛德˙杜瑞爾,大多數讀者可能都是在一九九五年以後,當時的大樹文化出版了他的作品,才得以認識這位有趣、有心的動物保育專家,這可比我足足晚了十一個年頭。因為早在一九八四年底,我就得到他的作品的台灣初版,並從此陷入「小傑」(當時譯為[小吉))的世界,把他視為自達文西以外的第二偶像。

[閱讀全文]

巫婆的便當[盒]

attachments/200703/8754855708.jpgattachments/200703/1520459444.jpg


巫婆從小收集許多許多的東西,從貼紙、書籤、信封信紙、鉛筆、鋼筆,到布偶、帽子、巫婆、青蛙、音樂盒等通通都有。就連我小時候的聯絡簿、繪圖日記、我爸大學時的筆記(最神奇的是有一門課的筆記還可以繼續沿用),人家寫給我的信也都還在我家裡面。所以我不但經常被人家問:「你家有多大」,,還可以三不五時去恐嚇人家說:「來贖信」呢。
收藏品中有一樣在美國常見,但是台灣很少有人收的,是「lunch box--便當袋是也。這個輪胎型有水壺的,是我從前在日本當警察口譯時,每天「上班」帶去用的。警察們看到它總是露出懷疑的眼光說:「先生,你這裡面裝什麼?

[閱讀全文]

每天用的水壺

attachments/200703/1243950855.jpg
這隻瑞士水壺是我四隻蛙壺中之一。我每天都帶著裝熱水泡茶,或到星巴克買咖啡。只要我去過的星巴克,就算我一直再三強調:「這個壺傳熱很快,請放在水壺套裡,或是用布拿著再裝咖啡」大概還是會有一兩位不信邪的人會直接拿壺裝滾咖啡,然後發現「這隻壺真的會變很燙」
在裝完熱水或咖啡以後要關緊蓋子的時候,不是會握水壺的「壺身」轉蓋子嗎?而事實上,因為金屬遇熱會變「軟」的關係,在我大力關蓋子的狀況下,水壺的「脖子」都已經被我捏凹了幾處呢!!!

青蛙下午茶

attachments/200702/4256734377.jpg attachments/200702/4566803601.jpg attachments/200702/0773426134.jpg

我已經忘掉這個茶包是在那裡買的了,不過餅乾倒是記得很清楚,是在日本埼玉縣兒童動物園買的。那是一個雖然有養不少無尾熊,卻連開園日都很像休園日般「人煙稀少」的動物園,所以現在正在和旁邊的女子大學合作,想要靠收集全世界的「畢翠絲˙波特」手稿文稿書籍來吸引遊客。
茶包不開不會壞,餅乾不吃就不行。所以我雖然想要在下午茶時用「青蛙套餐」,卻因為捨不得拆茶包的包裝,就喝別的茶配蛙餅乾啦。

京都永樂屋的[手拭]

京都的永樂屋是家店齡超過二百年的老店,至今出了許許多多的「手拭」==手巾。這種可以當大條手帕、當隨身「毛巾」的棉質或麻紗質長條布,通常只車縱長的兩邊,不車頭尾。這樣一來,在洗它的時候只要抓住頭尾一甩,水珠立刻流出,布也很快就乾了。
在店裡面成千上百的「手拭」中,原本以為要找條青蛙花樣的會是難事一樁,結果還被我找到兩條哩!
attachments/200702/0028019550.jpg

生物多樣性動物捲捲--電腦束線帶

attachments/200702/5983338223.jpg

巫婆在將近一年前,用手縫了一隻大象和一隻蝸牛。由於上面加了魔鬼黏,讓不織布變得很厚很難縫,所以手不巧、講好聽一點是「眼高手低」的巫婆,就在完成之前在手上戳了不下十個小洞,讓一旁觀看的義工看不下去,只好替我縫了一隻。

等我把成品拿給廠商看,說明我想要作什麼樣的東西時,廠商依舊露出所有看過我的作品的人都會顯出的「你縫得很努力」的笑容,然後替我作出這五種目前已經開始義賣的紀念品。這幾種動物捲捲每一種都附一張解說背卡,說明他是什麼動物喔。

[閱讀全文]

巫婆的青蛙寫真

 

壽司王

attachments/200703/4658096871.jpg
走進日本料理店,看著琳瑯滿目的菜單,是否不知該從哪個壽司點起?或者菜單上壽司的日文有看沒有懂,根本不曉得點的壽司長的是什麼樣子。
壽司圖鑑收錄了
50多個常見壽司的圖片,搭配簡單文字介紹壽司的口感,讓饕客能夠按圖索驥,即使在日本也能輕鬆地照著書上的羅馬拼音點自己想吃的壽司。
另外本書也介紹吃壽司的小常識,你如何吃的道地、吃的高興?同時也搭配精細的插圖,讓你吃過魚肉還能夠知道魚長怎樣。

相關資料

新書-河馬歐文和牠的朋友麻吉

attachments/200703/4024168106.jpg
這是兩個超級好朋友的真實故事,一個是名叫歐文的河馬寶寶,另一個則是名叫麻吉的
130歲巨大老陸龜。200412月,有件令人驚訝的事情發生了:經過那場可怕的南亞大海嘯之後,一隻河馬寶寶和牠的家人沖散了,嚇壞的河馬寶寶竟然把一隻年老的亞達伯拉象龜當作是牠的「媽媽」。其實這隻老象龜已經獨居多年,但牠竟然也把這隻小河馬視如己出。牠們現在已是形影不離。這一對出人意料的超級好「麻吉」,擄獲了全世界人們的心。後來有一對父女在報紙上看到這個溫馨的故事,得到歐文和麻吉的保母寶拉?卡呼卜博士的同意後,把這對超級好朋友的故事完整呈現出來。故事從歐文失去媽媽和家人開始講起,經過眾人費盡千辛萬苦援救擱淺的歐文,一直講到牠和麻吉展開奇特而溫馨的友誼,充分展露出動人的生命韌性與堅定情誼,讓各個年齡層的讀者深受感動與啟發:就連河馬歐文和陸龜麻吉都會變成好朋友,世界上實在不該有那麼多人與人間的誤解、猜忌與傷害啊!

[閱讀全文]